Europako Batzordeak Plataforma garatzen ari da itzulpen-Automatizatuan programaren esparruan Connecting Europe Facility) Emandako 700.000 (CEF AT) komunikazioa errazteko eleaniztuna eta dokumentu-trukeak eta estatuko administrazio publikoekiko europan. Plataforma hori doakoa izango da europako erakunde publikoek eta garatu du itzulpen-Zuzendaritza Nagusia europako batzordeak.
Bestalde, telekomunikazioen estatu idazkaritzara sustatzaile gisa, planaren hizkuntzaren teknologiak sustatzea (PITL), espainiako Agenda digitala eta politika, eta sektore publikoaren informazioa berrerabiltzeari buruzko (RISP), European Language Resource Coordination egitekoa indartu egiten du partzuergoa (ELRC), eta plataforma garatzeko, CEF AT.
Lantegia, amaia antzokian izango da, europako batzordeak eta estatu-idazkariari eta informazioaren gizarterako izango, aditu nagusiak nazio eta europa mailan itzulpenaren esparruan Automatikoa eta datuak, bai eta Interes irekiak Hizkuntza-erakundeen parte-hartzea sektoreko funtsezko.
Jornada-taller hori ekintza hauetan oinarrituko da itzulpen-beharrak, erakunde publikoetan, arreta berezia jarriz, lan-inguruneak eleaniztunak, baita gaur egun eskura ditugun hizkuntza-baliabideak.
Parte-hartzea berresteko, mesedez, jarri harremanetan antolatzaileekin zuzenean tokiko tailerra David Pérez (SETSI, MINETUR) eta Núria Bel (posta nuria.bel@upf.edu) edo eman izena helbide honetan: http://www.lr-coordination.eu/events