La Comisión Europea está desarrollando una Plataforma Automatizada de Traducción en el marco del programa Connecting Europe Facility (CEF AT) con el fin de facilitar la comunicación multilingüe y el intercambio de documentos entre y con las administraciones públicas nacionales en Europa. Dicha plataforma es gratuita para las instituciones públicas europeas y ha sido desarrollada por la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea.
Doutra banda, a SETSI, como promotora do Plan de Impulso das Tecnoloxías da Linguaxe (PITL), no marco da Axenda Dixital para España e a política de Reutilización da Información do Sector Público (RISP), reforza o labor do consorcio European Language Resource Coordination (ELRC) e apoia o desenvolvemento da plataforma CEF AT.
O taller, que será inaugurado pola Comisión Europea e polo Secretario de Estado de Telecomunicacións e para a Sociedade da Información, contará coa presenza dos principais expertos a nivel nacional e europeo no ámbito da Tradución Automática e os Datos Abertos de Interese Lingüístico, así como a participación das institucións crave do sector.
Esta xornada-taller estará centrada nas necesidades de tradución nas institucións públicas, con especial énfase nas contornas de traballo multilingües, así como nos recursos lingüísticos dispoñibles na actualidade.
Para confirmar a súa participación, por favor contacte directamente cos organizadores locais do taller David Pérez (SETSI, MINETUR) e Núria Bel (no correo nuria.bel@upf.edu) ou inscríbase na seguinte dirección: http://www.lr-coordination.eu/events